我有一朋友,是个动漫迷,昨晚聊天时他和我说了句:今晚月色真美吖,但我觉得这句话里话中有话,问他,他

我有一朋友,是个动漫迷,昨晚聊天时他和我说了句:今晚月色真美吖,但我觉得这句话里话中有话,问他,他叫我自己想。各位大大,这是什么意思啊,急急急💦

这是日本作家夏目漱石曾用过的梗。他上课时曾说过:“如何委婉的表达‘我爱你’这句话?要是是我,我会说‘今晚的月色真美啊’。”因为这个故事表现了日本作品中体现的含蓄美,所以这句话一直广为流传。
所以所以,,,你朋友对你说这句话的意思就是......
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-08-05
来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)

祝你们天长地久
第2个回答  2015-08-05
他喜欢你
因为今晚有爱人相伴,心情悦愉,不仅月色美,眼中的任何事物都应该是很美的哟追问

what?!

真的吗

追答

真的 跟你表白呢

相似回答