急 !! 在线等!!日语翻译,都进来看一下~~

我是旅游管理专业的学生。我喜欢上网、踢足球、看书、听音乐等。另外,我还喜欢交朋友。希望大家都成为我的朋友。旅游工作需要会外语,所以我学日语。这样,既可以了解外国文化,又可以学一门语言。并且对未来的工作很有帮助。我的梦想是学好日语,找个好工作。

说明:句型,但越简单越好,汉字注上假名。谢谢!

我是旅游管理专业的学生。我喜欢上网、踢足球、看书、听音乐等。另外,我还喜欢交朋友。希望大家都成为我的朋友。旅游工作需要会外语,所以我学日语。这样,既可以了解外国文化,又可以学一门语言。并且对未来的工作很有帮助。我的梦想是学好日语,找个好工作。

私(わたし)はまだ学生(がくせい)ですが、専攻(せんこう)は旅行管理(りょこうかんり)です。ネットサーフィン、サッカー、読书(どくしょ)、音楽(おんがく)などさまざまな趣味(しゅみ)を持(も)っています。また、友达(ともだち)を作(つく)ることが好(す)きです。皆(みな)さんが私(わたし)の友人(ゆうじん)になれるよう希望(きぼう)する。旅行関连(りょこうかんれん)の仕事(しごと)に従事(じゅうじ)と、外国语(がいこくご)が必要(ひつよう)であるので、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)することを决(き)めた。そうすると、外国(がいこく)の文化(ぶんか)も理解(りかい)できるし、外国语(がいこくご)も习得(しゅうとく)できる。また、将来(しょうらい)の仕事(しごと)にも大(おお)いに役(やく)に立(た)つと思(おも)う。私(わたし)の梦(ゆめ)は、日本语(にほんご)を上手(じょうず)にしゃべて、いい仕事(しごと)を见(み)つけるということです。

请参考!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-12-07
旅行管理専攻の学生です。趣味はインターネットをすることや、サッカーや、読书や、音楽を聴くことなどです。それから、友达を作ることも好きです。みんなと友达になりたいです。旅行関系の仕事に外国语が必要などで、日本语を勉强しています。これで、外国の文化が分かるようになるし、外国语も身について、将来の仕事に役立つと思います。梦は日本语が上手になり、いい仕事が见つかることです。

仮名:
りょこうかんりせんこうのがくせいです。しゅみはインターネットをすることや、サッカーや、どくしょや、おんがくをきくことなどです。それから、ともだちをつくることもすきです。みんなとともだちになりたいです。りょこうかんけいのしごとにがいこくごがひつようなので、にほんごをべんきょうしています。これで、がいこくのぶんかがわかるようになるし、がいこくごもみについて、しょうらいのしごとにやくだつとおもいます。ゆめはにほんごがじょうずになり、いいしごとがみつかることです。
第2个回答  2007-12-07
私(わたし)は旅行管理(りょこうかんり)専攻(せんこう)の学生(がくせい)です。趣味(しゅみ)はインターネットサーフ、サッカ、本(ほん)を読(よ)む、音楽(おんがく)を闻(き)く。その他(ほか)の、友达(友达)づきあいをする、皆(みんな)は私の友达になりたいです。旅行の仕事(しごと)は外语(がいご)の身(み)につける、だから、日本语(にほんご)を习(なら)う。このような、外国(がいこく)の文化(ぶんか)を知(し)りますから、新(あたら)しいの言叶(ことば)を知(し)っている。しかも、これは私の仕事に大きな助けられています。私の梦(ゆめ)はちゃんと日本语をを上手(じょうず)になり、いい仕事を得(う)る。

急~~~在线等~~~求高手用日语翻译下
远方を目指したゆえ、雨も风も気にせずに前に进まねば

跪求日语翻译,要使用敬语,在线等!!!急!!
——干杯!中国有句古语:“有朋自远方来,不亦乐乎!”你们是我们的朋友,请不要客气,要像在家里一样。 ――乾杯!中国の文の古语「朋あり远方より来る、楽しからずや!」あなた达は私达の友达は、ご远虑なく、家でのように。——ありがとう ——谢谢!不愧是中国料理,太好吃了 さす...

日语翻译 急!在线等
星さまがパチパチと目を辉いてる。星さま=星星 が=助词 パチパチ=一闪一闪 と=的 目=眼睛 を=助词 辉い=亮。辉。本文因有一闪一闪的表现,最好不要重复,听者也感 到自然。てる=现在进行形。

日语翻译!快!在线等救命
私はあなたと同じです。あなたもSMUもいい人だからです、とくにあなたたちの优しい所が大好きです。だからあなたたちと友达になりたいです。ずっと友达でいてください。

日语句子翻译!急!在线等!在线翻译器翻译的不行!
1、中国に帰ってからも日本语の勉强を続けて下さい。2.这个苹果红红的,看上去很好吃。2、とても美味しいそうな真っ赤なリンゴ 3.我只喝啤酒。一喝白酒,我的脸就红。3、私はビールしか饮みません、お酒(白い酒)を饮んだら颜がすぐ赤くなる。4.为了身体健康,要吃点蔬菜。4、健康の...

求日语翻译,中翻日!在线等,急。
ご検讨の価格の空间はいくらですか?あなたの好きなタイプは口当たりのワイン?あなたがセットですか?产地とどちらが好きですか?一时的にこれらの回答の速いならば、私は追加の こんにちは、私はあなたを助けることができますか?ワインを买いたいと思うように见える あなた...

求日语大神翻译,在线等。急急急!
皆様の御来访は 大歓迎しております4,我去叫车,请您稍等。 私が车を连络にしますが 悄悄 お待ち下さい5,车在外面等着,我们走吧。 车が外に待ちますが 御一绪 行きましょうよ6,这次由我来接待各位。 今度 皆様の世话をさせて顶きますが7,这一点刚才已经说过了。

日语达人来帮忙翻译一下,在线等
今日の内に银行へ振込みの指示を入れます。今天之内我们会发出向银行汇款的通知。明日には・・决済されるかと思いますので、决済の确认が出来たら、大至急で送ってください。我想明天就能结帐,如果你确认后,请火速把(汇款单)发送给我们。なお、発送の际は、インボイス及び発...

跪求日语翻译!!!在线等,选答案时加分!
そして起源は名前を失ってしまう 一切名誉都将归为虚有 あなたは管理下に置かれるだろう 你现在寄人篱下 新しい息吹が闻こえてくる 但是注入了新鲜空气 あなたは続いていく一本の道だ 你所坚持的方向 新しい息吹が闻こえてくる 充满了新的气象 突然来灵感了,反复读了原文和自己...

日语翻译,急,在线等。
その画面は简単で美しいし、主人公も优しいし、善良だ。柔らかな光线、まるで夕暮れの夕日、不思议と、人を落ち着かせて、そわそわしない。いつも色々の微细で色々と感动する。バックグラウンドミュージックも雰囲気がばっちりとひきだつ。しかしそれは物语だけではなく、色々と...

相似回答